oqjwj
-

Warum KI allein nicht reicht
Eine automatische Übersetzung allein reicht nicht aus. Künstliche Intelligenz und CAT-Tools sind heute feste Bestandteile moderner Übersetzungsprozesse. Sie ermöglichen – ohne Zweifel – schnelle Ergebnisse und unterstützen die Effizienz. In der Praxis zeigt sich jedoch deutlich: KI ist nur ein Werkzeug – kein Ersatz für professionelle Übersetzer. Modelle neigen dazu, Inhalte zu „interpretieren“, Begriffe uneinheitlich…
-

Zwischen Menschen und KI
Viele Menschen wissen noch immer nicht, dass es CAT-Tools und ähnliche Systeme überhaupt gibt. Mit CAT – damals noch in Form des alten Trados, das in Word integriert war – habe ich bereits 2006 gearbeitet, also vor zwanzig Jahren. Auch heute ist vielen nicht bewusst, dass es solche Lösungen gibt und dass sich damit Zeit…
-

Derzeit habe ich mehr Übersetzungen als Websites
In letzter Zeit habe ich mehr Übersetzungen aus dem Deutschen als neue Webprojekte – das bedeutet jedoch nicht, dass ich stillstehe. Ich arbeite derzeit auch an zwei Webprojekten, die bereits laufen und bei denen nach und nach die letzten Details optimiert werden – vom Design über die Inhalte bis hin zu Funktionalität und Geschwindigkeit. Bald werden sie fertig sein, ich werde sie rechtzeitig veröffentlichen. Es ist großartig zu beobachten, wie…
-

Diese Seite wird rekonstruiert
Es ist also möglich, dass sie noch nicht voll funktioniert. Danke sehr, für Ihre Verständigung.
